Dänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Hyvä John,
Kære John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hei äiti / isä
Kære Mor / Far,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Hei setä Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hei John,
Hej John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Heippa John,
Hej John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Rakkaani,
Kære,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Rakkaani,
Kæreste,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Rakas John,
Kæreste John,
Informell, Ansprache eines Partners
Kiitos kirjeestäsi.
Tak for dit brev,
Antwort bei einem Briefwechsel
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Det var godt at høre fra dig igen.
Antwort bei einem Briefwechsel
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Onko sinulla suunnitelmia...
Har du lavet nogle planer den...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ilahduin kuullessani, että...
Jeg var henrykt at høre om...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
On ikävää kertoa, että...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Olin pahoillani kuullessani, että...
Jeg var så ked af at høre at...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... lähettää terveisiä.
... siger hej.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Sano ... terveisiä minulta.
Sig hej til... for mig.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Bitte um Antwort
Kirjoita taas pian.
Skriv tilbage snart.
Direkt, Bitte um Antwort
Kirjoita takaisin heti, kun...
Skriv endelig tilbage når...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pärjäilkää.
Have det godt.
Brief an Familie und Freunde
Rakastan sinua.
Jeg elsker dig.
Brief an Partner
Terveisin,
De bedste ønsker,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Parhain terveisin,
Med de bedste ønsker,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Parhain terveisin,
Venligste hilsner,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kaikkea hyvää,
Alt det bedste,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkaudella,
Kærligst,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkain terveisin,
Masser af kærlighed,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkaudella,
Meget kærlighed,
Informell, Brief an Familie oder Freunde