Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Hyvä John,
亲爱的约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hei äiti / isä
亲爱的妈妈/爸爸,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Hei setä Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hei John,
你好,约翰,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Heippa John,
嘿,约翰,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
约翰,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Rakkaani,
我亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Rakkaani,
我最亲爱的,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Rakas John,
最亲爱的约翰,
Informell, Ansprache eines Partners
Kiitos kirjeestäsi.
谢谢您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Oli mukava kuulla sinusta taas.
很高兴再次收到您的来信。
Antwort bei einem Briefwechsel
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
对不起,这么久没有给你写信。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
我给您写信是为了告诉您...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Onko sinulla suunnitelmia...
你有没有...的计划?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
非常感谢发送/邀请/附上...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
很高兴宣布...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Ilahduin kuullessani, että...
听到...我非常高兴
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
On ikävää kertoa, että...
很遗憾地告诉你们...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Olin pahoillani kuullessani, että...
听到...很遗憾
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... lähettää terveisiä.
...致上他/她的祝福。
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Sano ... terveisiä minulta.
代我向...问好。
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
我期待着尽快能收到您的回复。
Bitte um Antwort
Kirjoita taas pian.
尽快回复。
Direkt, Bitte um Antwort
Kirjoita takaisin heti, kun...
当...,请回复
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Pärjäilkää.
保重。
Brief an Familie und Freunde
Rakastan sinua.
我爱你。
Brief an Partner
Terveisin,
衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Parhain terveisin,
致以最衷心的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Parhain terveisin,
最衷心的问候,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kaikkea hyvää,
一切顺利,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkaudella,
致以我的祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkain terveisin,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Rakkaudella,
衷心祝福,
Informell, Brief an Familie oder Freunde