Finnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Dear John,
Hyvä John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dear Mum / Dad,
Hei äiti / isä
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dear Uncle Jerome,
Hei setä Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hello John,
Hei John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey John,
Heippa John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
My Dear,
Rakkaani,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
My Dearest,
Rakkaani,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dearest John,
Rakas John,
Informell, Ansprache eines Partners
Thank you for your letter.
Kiitos kirjeestäsi.
Antwort bei einem Briefwechsel
It was good to hear from you again.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Antwort bei einem Briefwechsel
I am very sorry I haven't written for so long.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
It's such a long time since we had any contact.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

I am writing to tell you that…
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Have you made any plans for…?
Onko sinulla suunnitelmia...
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
I am delighted to announce that…
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
I was delighted to hear that…
Ilahduin kuullessani, että...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
I am sorry to inform you that…
On ikävää kertoa, että...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
I was so sorry to hear that…
Olin pahoillani kuullessani, että...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
…sends his / her love.
... lähettää terveisiä.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Say hello to…for me.
Sano ... terveisiä minulta.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
I look forward to hearing from you soon.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Bitte um Antwort
Write back soon.
Kirjoita taas pian.
Direkt, Bitte um Antwort
Do write back when…
Kirjoita takaisin heti, kun...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send me news, when you know anything more.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Take care.
Pärjäilkää.
Brief an Familie und Freunde
I love you.
Rakastan sinua.
Brief an Partner
Best wishes,
Terveisin,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
With best wishes,
Parhain terveisin,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kindest regards,
Parhain terveisin,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
All the best,
Kaikkea hyvää,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
All my love,
Rakkaudella,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Lots of love,
Rakkain terveisin,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Much love,
Rakkaudella,
Informell, Brief an Familie oder Freunde