Niederländisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Kære John,
Beste Jan
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Kære Mor / Far,
Beste mama / papa
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Kære Onkel Jerome,
Beste oom Jeroen
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hej John,
Hallo Jan
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hej John,
Hoi Jan
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
Jan
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Kære,
Lieve ...
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Kæreste,
Liefste ...
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Kæreste John,
Lieve Jan
Informell, Ansprache eines Partners
Tak for dit brev,
Hartelijk dank voor jouw brief.
Antwort bei einem Briefwechsel
Det var godt at høre fra dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Antwort bei einem Briefwechsel
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Har du lavet nogle planer den...?
Heb je al plannen voor ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Jeg er henrykt over at meddele at...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Jeg var henrykt at høre om...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Helaas moet ik je melden dat ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Jeg var så ked af at høre at...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... siger hej.
... doet jou de groeten.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Sig hej til... for mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Bitte um Antwort
Skriv tilbage snart.
Schrijf me snel terug.
Direkt, Bitte um Antwort
Skriv endelig tilbage når...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send mig nyheder, når du ved mere.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Have det godt.
Het ga je goed.
Brief an Familie und Freunde
Jeg elsker dig.
Ik hou van je.
Brief an Partner
De bedste ønsker,
Hartelijke groeten,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Med de bedste ønsker,
Met hartelijke groeten,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Venligste hilsner,
Groeten,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Alt det bedste,
Groeten,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kærligst,
Liefs,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Masser af kærlighed,
Liefs,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Meget kærlighed,
Liefs,
Informell, Brief an Familie oder Freunde