Finnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

Kære John,
Hyvä John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Kære Mor / Far,
Hei äiti / isä
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Kære Onkel Jerome,
Hei setä Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hej John,
Hei John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hej John,
Heippa John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Kære,
Rakkaani,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Kæreste,
Rakkaani,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Kæreste John,
Rakas John,
Informell, Ansprache eines Partners
Tak for dit brev,
Kiitos kirjeestäsi.
Antwort bei einem Briefwechsel
Det var godt at høre fra dig igen.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Antwort bei einem Briefwechsel
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Har du lavet nogle planer den...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Jeg er henrykt over at meddele at...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Jeg var henrykt at høre om...
Ilahduin kuullessani, että...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
On ikävää kertoa, että...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Jeg var så ked af at høre at...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
... siger hej.
... lähettää terveisiä.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Sig hej til... for mig.
Sano ... terveisiä minulta.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Bitte um Antwort
Skriv tilbage snart.
Kirjoita taas pian.
Direkt, Bitte um Antwort
Skriv endelig tilbage når...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send mig nyheder, når du ved mere.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Have det godt.
Pärjäilkää.
Brief an Familie und Freunde
Jeg elsker dig.
Rakastan sinua.
Brief an Partner
De bedste ønsker,
Terveisin,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
Med de bedste ønsker,
Parhain terveisin,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Venligste hilsner,
Parhain terveisin,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Alt det bedste,
Kaikkea hyvää,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Kærligst,
Rakkaudella,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Masser af kærlighed,
Rakkain terveisin,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
Meget kærlighed,
Rakkaudella,
Informell, Brief an Familie oder Freunde