Rumänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

亲爱的约翰,
Dragă Andrei,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
亲爱的妈妈/爸爸,
Dragă Mamă/Tată,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
亲爱的Jerome叔叔,
Dragă unchiule Andrei,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
你好,约翰,
Dragă Andrei,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
嘿,约翰,
Bună Andrei!
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
约翰,
Salut Andrei!
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
我亲爱的,
Draga mea,/Dragul meu,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
我最亲爱的,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
最亲爱的约翰,
Dragul meu Andrei,
Informell, Ansprache eines Partners
谢谢您的来信。
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Antwort bei einem Briefwechsel
很高兴再次收到您的来信。
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Antwort bei einem Briefwechsel
对不起,这么久没有给你写信。
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

我给您写信是为了告诉您...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Überbringung wichtiger Nachrichten
你有没有...的计划?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
非常感谢发送/邀请/附上...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
很高兴宣布...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
听到...我非常高兴
Am aflat cu plăcere faptul că...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
很遗憾地告诉你们...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
听到...很遗憾
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
...致上他/她的祝福。
... îţi transmite toată dragostea.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
代我向...问好。
Salută pe ...din partea mea.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
我期待着尽快能收到您的回复。
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Bitte um Antwort
尽快回复。
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, Bitte um Antwort
当...,请回复
Trimite-mi un răspuns când... .
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
如果你有更多消息时,请发送给我。
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
保重。
Aveţi grijă de voi!
Brief an Familie und Freunde
我爱你。
Te iubesc!
Brief an Partner
衷心的祝福,
Toate cele bune,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
致以最衷心的祝福,
Cu drag,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
最衷心的问候,
Cele mai calde urări,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
一切顺利,
Toate cele bune,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
致以我的祝福,
Cu toată dragostea,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
衷心祝福,
Cu drag,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
衷心祝福,
Cu mult drag,
Informell, Brief an Familie oder Freunde