Arabisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

亲爱的约翰,
عزيزي فادي،
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
亲爱的妈妈/爸爸,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
亲爱的Jerome叔叔,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
你好,约翰,
أهلا يا فادي،
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
嘿,约翰,
يا فادي،
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
约翰,
فادي،
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
我亲爱的,
عزيزي،
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
我最亲爱的,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Sehr informell, Ansprache eines Partners
最亲爱的约翰,
حبيبي فادي،
Informell, Ansprache eines Partners
谢谢您的来信。
شكرا لرسالتك.
Antwort bei einem Briefwechsel
很高兴再次收到您的来信。
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Antwort bei einem Briefwechsel
对不起,这么久没有给你写信。
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

我给您写信是为了告诉您...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
你有没有...的计划?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
非常感谢发送/邀请/附上...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
很高兴宣布...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
听到...我非常高兴
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
很遗憾地告诉你们...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
听到...很遗憾
لقد أحزنني سماع...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
...致上他/她的祝福。
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
代我向...问好。
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
我期待着尽快能收到您的回复。
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Bitte um Antwort
尽快回复。
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direkt, Bitte um Antwort
当...,请回复
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
如果你有更多消息时,请发送给我。
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
保重。
اعتن \ اعتني بنفسك.
Brief an Familie und Freunde
我爱你。
أحبك.
Brief an Partner
衷心的祝福,
أجمل الأمنيات،
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
致以最衷心的祝福,
مع أجمل الأمنيات،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
最衷心的问候,
أطيب التحيات،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
一切顺利,
مع أجمل التمنيات،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
致以我的祝福,
مع كل عبارات الحب،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
衷心祝福,
محبتي،
Informell, Brief an Familie oder Freunde
衷心祝福,
كل الحب،
Informell, Brief an Familie oder Freunde