Schwedisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Brief

Brief - Adresse

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland:
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl

Brief - Einleitung

عزيزي فادي،
Hej John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Hej mamma/pappa,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
خالي \ عمي العزيز شادي،
Hej farbror/morbror Jerome,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
أهلا يا فادي،
Hejsan John,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
يا فادي،
Halloj John,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
فادي،
John,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
عزيزي،
Min kära,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Min älskling,
Sehr informell, Ansprache eines Partners
حبيبي فادي،
Min käre John,
Informell, Ansprache eines Partners
شكرا لرسالتك.
Tack för ditt brev.
Antwort bei einem Briefwechsel
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Antwort bei einem Briefwechsel
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Brief an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

Brief - Hauptteil

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Jag skriver för att berätta att ...
Überbringung wichtiger Nachrichten
هل لديك أية برامج لـ...؟
Har ni några planer för ...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Brief
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
يسرّني أن أعلن أنّ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Det glädjer mig att höra att ...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
لقد أحزنني سماع...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat

Brief - Schluss

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des Briefs
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... hälsar.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Hälsa ... från mig.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des Briefs
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Bitte um Antwort
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Skriv tillbaka snart.
Direkt, Bitte um Antwort
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Skriv gärna tillbaka när ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Meddela mig då du vet något mer.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
اعتن \ اعتني بنفسك.
Sköt om dig.
Brief an Familie und Freunde
أحبك.
Jag älskar dig.
Brief an Partner
أجمل الأمنيات،
Varma hälsningar,
Informell, Brief an Familie, Freunde oder Kollegen
مع أجمل الأمنيات،
Hjärtliga hälsningar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
أطيب التحيات،
Hjärtligaste hälsningar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
مع أجمل التمنيات،
Jag önskar dig allt gott,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
مع كل عبارات الحب،
Många kramar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
محبتي،
Kramar,
Informell, Brief an Familie oder Freunde
كل الحب،
Puss och kram,
Informell, Brief an Familie oder Freunde