Japanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
新しく息子/娘が誕生しました。
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... ve ... nişanlandı.
・・・・と・・・・は婚約しました。
Bekanntgabe der Verlobung
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Bekanntgabe der Verlobung
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Bekanntgabe der Verlobung
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Einladung zur Verlobungsfeier
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Bekanntgabe der Hochzeit
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
是非来てください。
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
・・・・に行かない?
Informell, Einladung von Freunden