Englisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

...'un doğumunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
We are happy to announce the birth of…
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
...'ın nurtopu gibi bir kız / erkek çocuğu olduğunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum.
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Erkek / kız çocuğumuzun doğumunu duyurmak istedik.
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Sizi bebeğimiz ... ile tanıştırmaktan mutluluk duyuyoruz.
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
On küçük parmak, ve bu parmaklarla ailemiz genişlemeye başlar. ... ve ..., ...'in doğumunu duyurmaktan mutluluk duyar.
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Sevgi ve umutla ...'a bu dünyaya hoşgeldin diyoruz.
With love and hope we welcome…to the world.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Ailemizin en yeni üyesini tanıtmaktan / duyurmaktan gurur duyuyoruz.
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Kızımızın / oğlumuzun ailemize katılımını duyurmaktan son derece mutluyuz.
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... ve ... nişanlandı.
…and…are engaged.
Bekanntgabe der Verlobung
... ve ... nişanlandıklarını duyurmaktan son derece mutlular.
…are happy to announce their engagement.
Bekanntgabe der Verlobung
... ve ...'nin nişanını duyurmaktan son derece mutluyuz.
We are happy to announce the engagement of…and…
Bekanntgabe der Verlobung
... ailesinden ... ve ... kızları ...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları, olan nişanını duyurmaktan mutluluk duyar. Ağustos düğünü planlanmaktadır.
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
... ve ...'nin nişan törenini gelin beraber kutlayalım.
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Einladung zur Verlobungsfeier
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan törenine davetlisiniz.
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

... ve ...'nin evliliğini / düğününü duyurmaktan mutluluk duyuyoruz.
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Bekanntgabe der Hochzeit
... kızımız yakında ... Hanım oluyor.
Miss…is soon to become Mrs. ...
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
... Hanım ve ...Bey sizi düğünlerinde görmekten mutluluk duyarlar. Onları bu özel günlerinde yalnız bırakmayın.
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Bay ve Bayan ... sizi oğullarının / kızlarının düğününde görmekten şeref duyarlar.
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
...'da ... tarihinde, ... ve ... olarak sizi düğünümüzde görmekten mutluluk duyarız.
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

... için ... tarihinde ...'te bize katılırsanız çok memnun oluruz.
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
...'yi kutlamak için sizin de orada olmanızı çok isteriz.
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Tüm içtenliğimizle ...'e davetlisiniz.
You are cordially invited to…
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Arkadaşlar arasında ...'ı kutlamak için bir parti veriyoruz. Eğer gelirseniz çok memnun kalırız.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Burada bulunmanızı gerçekten çok isterdim.
We would very much like you to come.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
...'ya ... için gelmek ister miydiniz?
Would you like to come to…for…?
Informell, Einladung von Freunden