Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... şi ... tocmai s-au logodit.
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
Bekanntgabe der Verlobung
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
Bekanntgabe der Verlobung
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Bekanntgabe der Verlobung
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Einladung zur Verlobungsfeier
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Bekanntgabe der Hochzeit
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Vă invităm cu prietenie la...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
...에 와서 만날 래?
Informell, Einladung von Freunden