Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... i ... są zaręczeni.
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
Bekanntgabe der Verlobung
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
Bekanntgabe der Verlobung
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Bekanntgabe der Verlobung
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Einladung zur Verlobungsfeier
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Bekanntgabe der Hochzeit
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Pragnę zaprosić...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Masz ochotę wpaść do... na...?
...에 와서 만날 래?
Informell, Einladung von Freunden