Griechisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... et... se sont fiancés.
... και ... έχουν αραββωνιαστεί
Bekanntgabe der Verlobung
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
Bekanntgabe der Verlobung
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Bekanntgabe der Verlobung
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Einladung zur Verlobungsfeier
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Bekanntgabe der Hochzeit
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Vous êtes cordialement invités à...
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Informell, Einladung von Freunden