Englisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
We are happy to announce the birth of…
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
With love and hope we welcome…to the world.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... et... se sont fiancés.
…and…are engaged.
Bekanntgabe der Verlobung
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
…are happy to announce their engagement.
Bekanntgabe der Verlobung
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
We are happy to announce the engagement of…and…
Bekanntgabe der Verlobung
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
Einladung zur Verlobungsfeier
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
You are cordially invited to … and … engagement party on…
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
Bekanntgabe der Hochzeit
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Miss…is soon to become Mrs. ...
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
We would be delighted if you would join us on..at…for…
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Vous êtes cordialement invités à...
You are cordially invited to…
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
We would very much like you to come.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Would you like to come to…for…?
Informell, Einladung von Freunden