Tschechisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
S potěšením oznamujeme narození...
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
S potěšením Vám chceme oznámit, že se... narodil(a) syn/dcera.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
S potěšením oznamujeme narození našeho malého chlapečky/holčičky.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
S potěšením Vám představujeme..., našeho syna/naší dceru.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Všichni slyšte novinu, máme větší rodinu! Dneska ráno byl ten čas, kdy další přišel mezi nás. ... a ... s potěšením oznamují narození....
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
S láskou a nadějí jsme přivítali... na svět.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
S potěšením Vám představujeme nejnovějšího člena naší rodiny...
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
S nadšením Vám oznamujeme příchod našeho syna/naší dcery.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... ja ... olemme kihloissa
... a ... jsou zasnoubeni.
Bekanntgabe der Verlobung
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... s radostí oznamují své zasnoubení.
Bekanntgabe der Verlobung
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
S radostí Vám oznamujeme zasnoubení ... a... .
Bekanntgabe der Verlobung
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Pan a paní ... oznamují zasnoubení jejich dcery, ..., s..., synem pana a paní ... . Svatba se uskuteční v srpnu.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Přijďte na večírek pro ... a ..., abychom oslavili jejich zasnoubení.
Einladung zur Verlobungsfeier
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Jste srdečně zváni na zásnubní oslavu pro ... a ... dne...
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Dovolujeme si Vám oznámit, že dne... budou oddáni... a...
Bekanntgabe der Hochzeit
Neiti ... tulee pian rouva ...
Slečna se brzy stane paní ...
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
... a ... si dovolují oznámit, že budou oddáni dne... v... . Jste srdečně zváni s nimi prožít tento jedinečný den.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Pan a paní... Vás zvou na svatební obřad jejich syna/dcery dne... v/na...
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Protože jste v jejich životech velice důležití, ... a ... vás srdečně zvou na jejich svatbu dne... v/na...
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
S radostí Vás zveme na... dne... u příležitosti...
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Rádi bychom Vás chtěli poznat na večeři u příležitosti...
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Jste srdečně zváni...
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Pořádáme večírek pro přátele k oslavě... a byli bychom rádi, kdybyste mohli přijít.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Bylo bychom velice rádi, kdybyste mohli přijít.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Haluaisitko tulla ... ...?
Chtěli byste přijít k... na...?
Informell, Einladung von Freunden