Spanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... ja ... olemme kihloissa
X y X están comprometidos.
Bekanntgabe der Verlobung
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
Bekanntgabe der Verlobung
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Bekanntgabe der Verlobung
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Einladung zur Verlobungsfeier
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bekanntgabe der Hochzeit
Neiti ... tulee pian rouva ...
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Está cordialmente invitado(a) a...
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Nos encantaría contar con su presencia.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Haluaisitko tulla ... ...?
¿Quisieras asistir a... para...?
Informell, Einladung von Freunden