Rumänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

... ja ... olemme kihloissa
... şi ... tocmai s-au logodit.
Bekanntgabe der Verlobung
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
Bekanntgabe der Verlobung
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
Bekanntgabe der Verlobung
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
Einladung zur Verlobungsfeier
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
Bekanntgabe der Hochzeit
Neiti ... tulee pian rouva ...
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Vă invităm cu prietenie la...
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
Haluaisitko tulla ... ...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
Informell, Einladung von Freunden