Finnisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Bekanntmachung und Einladung

Brief | E-Mail | Bekanntmachung und Einladung | Grußtexte | SMS & Internet

Bekanntmachung und Einladung - Geburt

我们高兴地宣布...的出生
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch eine dritte Partei
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern, normalerweise auf einer Karte mit dem Bild des Kindes
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Gebräuchliche Redewendung bei der Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Bekanntgabe der Geburt eines Kindes durch die Eltern

Bekanntmachung und Einladung - Verlobung

...和...订婚了。
... ja ... olemme kihloissa
Bekanntgabe der Verlobung
...高兴地宣布他们订婚了。
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Bekanntgabe der Verlobung
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Bekanntgabe der Verlobung
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Traditionelle Bekanntgabe der Verlobung der Tochter durch die Eltern
来参加并庆祝...和...的订婚。
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Einladung zur Verlobungsfeier
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Einladung zur Verlobungsfeier

Bekanntmachung und Einladung - Hochzeit

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Bekanntgabe der Hochzeit
...小姐很快即将成为...夫人
Neiti ... tulee pian rouva ...
Bekanntgabe der Hochzeit einer Frau
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Einladung von Gästen zur Hochzeit durch die Eltern des Bräutigams/der Braut
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Einladung von engen Freunden zur Hochzeit durch das Hochzeitspaar

Bekanntmachung und Einladung - Besondere Anlässe

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Einladung von Personen zu besonderen Anlässen an einem bestimmten Tag, zu einer bestimmten Zeit und aus einem bestimmten Grund
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Einladung von Personen zu einer Abendgesellschaft mit Begründung
我们诚挚地邀请您...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Formell, Einladung zu einer förmlichen Veranstaltung. Gebräuchlich für geschäftliche Abendveranstaltungen
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Einladung von engen Freunden zu einem wichtigen Anlass
我们非常期待您的到来。
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Einladung zu einem Anlass, zugleich Betonung der Freude über die Teilnahme
你愿意来...参加...吗?
Haluaisitko tulla ... ...?
Informell, Einladung von Freunden