Russisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Termin

Termin - Vereinbarung

मै शेखर नवलकर से मिलना चाहूँगा.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Formell, sehr höflich
आप जो भी समय योग्य समझें...
Когда вас устроит?
Formell, höflich
क्या हम कभी एक साथ भेंट कर बात कर सकते हैं?
Мы могли бы встретиться?
Formell, höflich
मेरा मानना है कि हमें मिलना चाहिए.
Думаю, нам необходимо встретиться
Formell, direkt

Termin - Verschieben

अगर आपको ज्यादा परेशानी न हो तो क्या हम हमारी मुलाकात थोडी देर तक टाल सकते हैं?
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Formell, sehr höflich
मैं कल दोपहर २ बजे नहीं आ पाऊँगा/पाऊँगी, क्या हम अपनी मुलाकात ४ बजे कर सकते हैं?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Formell, höflich
क्या हमारी मुलाकात कोई और दिन हो सकती है?
Возможно ли условиться на другое число?
Formell, höflich
मुझे हमारी मुलाकात... तक टालना होगा.
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Formell, höflich
जिस दिन हमने मिलने का निश्चय किया था, लगता है उस दिन मै बहुत व्यस्त हूँ. क्या हम कोई और दिन मिल सकते हैं?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Formell, höflich
मैं अपने मुलाकात के दिन को बदलने में मजबूर हूँ.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Formell, direkt
क्या हम थोडी जल्दी/देर बाद मिल सकते हैं?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Formell, direkt

Termin - Absage

आप फोन पर नहीं मिले इस लिए मेल भेज रहा/रही हूँ. माफ कीजिए मुझे नहीं लगता की हम कल मिल पाएंगे. इस असुविधा के लिए क्षमा चाहता/चाहती हूँ.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formell, höflich
मुझे यह बताकर खेद है कि निश्चित किए हुए समय पर मैं नहीं आ पाऊँगा/पाऊँगी.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Formell, höflich
क्षमा कीजिए लेकिन मुझे हमारी मुलाकात रद्द करनी होगी.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Formell, höflich
... की वजह से, मुझे हमारी नियुक्ती रद्द करनी होगी.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Formell, höflich