Spanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Quisiera reservar...
Formell, höflich
Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Me gustaría reservar...
Formell, höflich
Van szabad szoba a...?
¿Tiene una habitación disponible para...
Formell, höflich
Szeretnék foglalni egy szobát a ....
Quisiera reservar una habitación para el...
Formell, höflich
Szeretnénk lefoglalni az egyik 100 fős konferenciatermüket.
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
Formell, höflich
Szeretnék foglalni ... X névre.
Quisiera reservar... a nombre de...
Formell, höflich
Szükségünk lenne a következő eszközökre és szolgáltatásokra:
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

Lehetséges a foglalás időpontjának megváltoztatása ..?
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
Formell, höflich
Sajnos nagyon elfoglalt vagyok a megbeszélt napon. Lehetséges lenne egy másik napra foglalni a szobát?
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
Formell, höflich
Attól tartok, meg kell kérnem Önt a foglalásom megváltoztatására ...-ról/ről ...-ra/re.
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
Formell, sehr höflich
Szeretnék még egy termet foglalni, ahol az ebédet fogják felszolgálni a találkozó után.
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Attól tartok, kénytelen vagyok törölni a foglalásunkat a .., mert ....
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
Formell, höflich
A .... köszönhetően attól férek, kénytelen vagyok törölni a foglalásomat.
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
Formell, höflich
Sajnos törölnöm kell a foglalásunkat a kis konferenciateremre és a háromfogásos ebédre.
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
Formell, höflich
Nem tudtam telefonon elérni, úgyhogy e-mailben kell értesítenem, hogy törölnünk kell a foglalásunkat a konferenciateremre. Elnézést kérünk az okozott kellemetlenségért.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Formell, höflich