Japanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

... için yer ayırmak istiyordum.
・・・・の予約をお願い致します。
Formell, höflich
... için yer ayırmayı dilemiştim.
・・・・の予約をお願い致します。
Formell, höflich
... için boş yeriniz var mıydı acaba?
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Formell, höflich
... tarihi için bir oda rezerve etmek istiyordum.
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Formell, höflich
100 kişilik kapasiteye sahip konferans salonlarınızdan birisini rezerve etmek istiyoruz.
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Formell, höflich
... adına ...'ı rezerve etmek istiyordum.
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Formell, höflich
Ayrıca şu ekipmanlara ve hizmetlere ihtiyaç duyuyoruz:
次の備品を用意していただきたいです。
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

Acaba rezervasyonumuzun tarihini değiştirmek mümkün olur muydu?
予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Formell, höflich
Daha önce ayarladığımız tarih için rezervasyon çakışması yaşıyorum. Başka bir tarih için rezervasyon yapmamızın mümkünatı var mı acaba?
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Formell, höflich
Korkarım ki rezervasyon tarihimi ... tarihine değiştirmenizi istemek zorundayım.
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Formell, sehr höflich
Öğle yemeğinin servisinin yapılacağı başka bir oda rezerve etmek istiyordum.
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Korkarım ki ... için olan rezervasyonumu iptal etmek zorundayım çünkü ...
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Formell, höflich
... sebebiyle korkarım ki rezervasyonumu iptal ettirmek zorundayım.
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Formell, höflich
Küçük konferans salonu ve akşam yemeği için olan rezervasyonumu maalesef iptal ettirmek zorundayım.
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Formell, höflich
Size telefonla ulaşamadığım için rezervasyonumu iptal ettirmek zorunda kaldığımı bu e-posta yoluyla bildiriyorum. Şimdiden neden olduğum tüm problemler için özür dilerim.
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Formell, höflich