Ungarisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Quisiera reservar...
Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Formell, höflich
Me gustaría reservar...
Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Formell, höflich
¿Tiene una habitación disponible para...
Van szabad szoba a...?
Formell, höflich
Quisiera reservar una habitación para el...
Szeretnék foglalni egy szobát a ....
Formell, höflich
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
Szeretnénk lefoglalni az egyik 100 fős konferenciatermüket.
Formell, höflich
Quisiera reservar... a nombre de...
Szeretnék foglalni ... X névre.
Formell, höflich
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
Szükségünk lenne a következő eszközökre és szolgáltatásokra:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
Lehetséges a foglalás időpontjának megváltoztatása ..?
Formell, höflich
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
Sajnos nagyon elfoglalt vagyok a megbeszélt napon. Lehetséges lenne egy másik napra foglalni a szobát?
Formell, höflich
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
Attól tartok, meg kell kérnem Önt a foglalásom megváltoztatására ...-ról/ről ...-ra/re.
Formell, sehr höflich
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
Szeretnék még egy termet foglalni, ahol az ebédet fogják felszolgálni a találkozó után.
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
Attól tartok, kénytelen vagyok törölni a foglalásunkat a .., mert ....
Formell, höflich
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
A .... köszönhetően attól férek, kénytelen vagyok törölni a foglalásomat.
Formell, höflich
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
Sajnos törölnöm kell a foglalásunkat a kis konferenciateremre és a háromfogásos ebédre.
Formell, höflich
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Nem tudtam telefonon elérni, úgyhogy e-mailben kell értesítenem, hogy törölnünk kell a foglalásunkat a konferenciateremre. Elnézést kérünk az okozott kellemetlenségért.
Formell, höflich