Russisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Quisiera reservar...
Я хотел бы забронировать...
Formell, höflich
Me gustaría reservar...
Я хотел бы забронировать...
Formell, höflich
¿Tiene una habitación disponible para...
У вас есть свободные места на...
Formell, höflich
Quisiera reservar una habitación para el...
Я хотел бы забронировать комнату на...
Formell, höflich
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
Formell, höflich
Quisiera reservar... a nombre de...
Я хотел бы забронировать... на имя...
Formell, höflich
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
Возможно ли изменить дату резервации на...
Formell, höflich
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
Formell, höflich
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
Formell, sehr höflich
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
Formell, höflich
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
Formell, höflich
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
Formell, höflich
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formell, höflich