Russisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Jag skulle vilja boka ...
Я хотел бы забронировать...
Formell, höflich
Jag önskar boka ...
Я хотел бы забронировать...
Formell, höflich
Har ni några lediga rum för ...
У вас есть свободные места на...
Formell, höflich
Jag skulle vilja boka ett rum för ...
Я хотел бы забронировать комнату на...
Formell, höflich
Vi skulle vilja boka ett av era konferensrum med sittplatser för 100 personer.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
Formell, höflich
Jag skulle vilja boka ... på namnet ...
Я хотел бы забронировать... на имя...
Formell, höflich
Vi behöver också följande utrustning och tilläggstjänster:
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

Skulle det vara möjligt att ändra datumet för vår bokning till ...
Возможно ли изменить дату резервации на...
Formell, höflich
Tyvärr är jag dubbelbokad dagen vi bestämde oss för. Skulle det vara möjligt att reservera rummet till ett annat datum?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
Formell, höflich
Jag är rädd för att jag måste be er om att ändra min bokning från ... till ...
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
Formell, sehr höflich
Jag skulle vilja boka ytterligare ett rum där lunch skulle serveras efter mötet.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Jag är rädd för att jag måste avboka vår reservation för ... eftersom ...
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
Formell, höflich
På grund av ... är jag rädd för att jag måste avboka min reservation.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
Formell, höflich
Tyvärr måste jag avboka vår reservation för ett litet konferensrum och en trerättersmiddag.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
Formell, höflich
Jag kunde inte nå dig per telefon, och därför skriver jag detta e-postmeddelande för att meddela att jag måste avboka vår reservation av konferensrummet. Jag ber om ursäkt för eventuella besvär som detta ger upphov till.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formell, höflich