Deutsch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Eu gostaria de reservar...
Ich würde gerne ... reservieren...
Formell, höflich
Eu desejo reservar...
Ich möchte gerne ... reservieren...
Formell, höflich
Existe alguma vaga para o dia...
Haben Sie ein freies Zimmer am...
Formell, höflich
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Formell, höflich
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Formell, höflich
Eu gostaria de reservar... em nome de...
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Formell, höflich
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

Seria possível alterar a data da reserva para...
Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
Formell, höflich
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Formell, höflich
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Formell, sehr höflich
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
Formell, höflich
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
Formell, höflich
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Formell, höflich
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Formell, höflich