Tschechisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Chciałbym zarezerwować...
Chtěl(a) bych si zarezervovat...
Formell, höflich
Chcę zarezerwować...
Přál bych si zarezervovat...
Formell, höflich
Czy ma Pan jakieś wolne miejsca na...
Máte volná místa na...
Formell, höflich
Chciałbym zarezerwować pokój na...
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj na...
Formell, höflich
Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.
Chtěl(a) bych si zarezervovat jednu z Vašich konferenčních místností s kapacitou sedadel pro 100 lidí.
Formell, höflich
Chciałbym zarezerwować...na nazwisko...
Chtěla bych si zarezervovat... na jméno...
Formell, höflich
Potrzebne nam będzie także następujące wyposażenie i obsługa:
Potřebujeme také následující vybavení a služby:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na...
Bylo by možné změnit datum rezervace na...
Formell, höflich
Niestety, mam już zarezerwowaną salę na dzień, o którym mówiliśmy. Czy można zarezerwować salę w innym terminie?
Bohužel jsem si domluvil příliš mnoho, než mohu stihnout, na den, kdy jsme se dohodli. Bylo by možné rezervovat místnost na další den?
Formell, höflich
Obawiam się, że będę musiał Pana poprosić o zmianę w mojej rezerwacji z... na...
Obávám se, že Vám musím požádat o změnu rezervace od... do...
Formell, sehr höflich
Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.
Chtěla bych rezervovat další pokoj, kde se bude po zasedání podávat oběd.
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Obawiam się, że będę musiał odwołać naszą rezerwację na..., ponieważ...
Obávám se, že musím zrušit naší rezervaci na..., protože...
Formell, höflich
Z powodu..., obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację.
Kvůli... se obávám, že budu muset zrušit mojí rezervaci.
Formell, höflich
Niestety, muszę anulować naszą rezerwację na małą salę konferencyjną oraz trzydaniowy obiad.
Bohužel musím zrušit naší rezervaci na malou konferenční místnost a večeři o třech chodech.
Formell, höflich
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Chcę poinformować, że muszę odwołać naszą rezerwację na salę konferencyjną. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Nemohl(a) jsem se Vás dostihnout na telefonu, proto píši tento e-mail, abych Vám řekl(a), že musím zrušit naší rezervaci na konferenční místnost. Omlouvám se za jakékoli vzniklé nepříjemnosti.
Formell, höflich