Portugiesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Reservierung

Reservierung - Buchung

Chciałbym zarezerwować...
Eu gostaria de reservar...
Formell, höflich
Chcę zarezerwować...
Eu desejo reservar...
Formell, höflich
Czy ma Pan jakieś wolne miejsca na...
Existe alguma vaga para o dia...
Formell, höflich
Chciałbym zarezerwować pokój na...
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
Formell, höflich
Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
Formell, höflich
Chciałbym zarezerwować...na nazwisko...
Eu gostaria de reservar... em nome de...
Formell, höflich
Potrzebne nam będzie także następujące wyposażenie i obsługa:
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
Formell, höflich

Reservierung - Änderung

Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na...
Seria possível alterar a data da reserva para...
Formell, höflich
Niestety, mam już zarezerwowaną salę na dzień, o którym mówiliśmy. Czy można zarezerwować salę w innym terminie?
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
Formell, höflich
Obawiam się, że będę musiał Pana poprosić o zmianę w mojej rezerwacji z... na...
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
Formell, sehr höflich
Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
Formell, höflich

Reservierung - Stornierung

Obawiam się, że będę musiał odwołać naszą rezerwację na..., ponieważ...
Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
Formell, höflich
Z powodu..., obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację.
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
Formell, höflich
Niestety, muszę anulować naszą rezerwację na małą salę konferencyjną oraz trzydaniowy obiad.
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
Formell, höflich
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Chcę poinformować, że muszę odwołać naszą rezerwację na salę konferencyjną. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
Formell, höflich