Esperanto | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Rechnung

Rechnung - Rechnungsstellung

Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
Formell, sehr höflich
Encontrará adjunta la factura número...
Vi trovos la fakturon no. ... por...
Formell, höflich
La factura pro forma será enviada por fax.
La proforma fakturo estos faksato.
Formell, direkt
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
Formell, direkt
El monto total a pagar es...
La tuta pagebla kvanto estas...
Formell, direkt
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
Formell, sehr direkt

Rechnung - Rechnungserinnerung

Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
Formell, sehr höflich
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
Formell, höflich
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
Formell, höflich
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
Formell, höflich
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
Formell, direkt
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
Formell, direkt
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
Formell, sehr direkt
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
Formell, sehr direkt
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
Formell, höflich