Polnisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Tisztelt Elnök Úr!
Szanowny Panie Prezydencie,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Tisztelt Uram!
Szanowny Panie,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Tisztelt Hölgyem!
Drogi/Szanowny Pani,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Szanowni Państwo,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Tisztelt Uraim!
Szanowni Państwo,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Szanowni Państwo,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Tisztelt Smith úr!
Szanowny Panie,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Kedves Smith John!
Szanowny Panie,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Kedves John!
Drogi Tomaszu,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Továbbá ....
W nawiązaniu do...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
A ... ajánlásával....
Nawiązując do...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
X nevében írok Önnek ....
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formell, im Namen einer anderen Person
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Nem bánná, ha ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Lenne olyan szíves, hogy...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Le lennék kötelezve, ha ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Hálás lennék, ha ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Elküldené nekem...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formelle Anfrage, höflich
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formelle Anfrage, höflich
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Chciałbym zapytać, czy...
Formelle Anfrage, höflich
Tudna ajánlani...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formelle Anfrage, direkt
Elküldené nekem ...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formelle Anfrage, direkt
Sürgősen kérjük, hogy ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Hálásak lennénk, ha ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mi a jelenlegi ára a ....
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formelle Anfrage, direkt
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formelle Anfrage, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Z przykrością informujemy, że...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
A csatolmány a ...
Załącznik jest w formacie...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formell, höflich
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formell, sehr höflich
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formell, sehr höflich
Előre is köszönöm...
Z góry dziękuję...
Formell, sehr höflich
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formell, sehr höflich
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formell, sehr höflich
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formell, höflich
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formell, höflich
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formell, höflich
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formell, höflich
Várom, hogy megbeszélhessük.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formell, direkt
Ha több információra van szüksége
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formell, direkt
Értékeljük az Ön üzletét.
Doceniamy Państwa pracę.
Formell, direkt
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formell, sehr direkt
Várom a válaszát.
Czekam na Pana odpowiedź.
Weniger formell, höflich
Tisztelettel,
Z wyrazami szacunku,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Tisztelettel,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Tisztelettel,
Z poważaniem,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Üdvözlettel,
Pozdrawiam serdecznie,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Üdvözlettel,
Pozdrawiam,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen