Koreanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Distinguido Sr. Presidente:
친애하는 사장님께,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Distinguido Señor:
관계자님께 드립니다.
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Distinguida Señora:
사모님께 드립니다.
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Señores:
친애하는 관계자님께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Apreciados Señores:
친애하는 여러분께 드립니다.
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A quien pueda interesar
관계자분(들)께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Apreciado Sr. Pérez:
친애하는 최철수님,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Apreciado Sra. Pérez:
친애하는 김민정님,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Apreciada Srta. Pérez:
친애하는 김선영님,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Apreciada Sra. Pérez:
친애하는 최유라님,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimado Sr. Pérez:
친애하는 홍두깨씨,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Querido Juan:
친애하는 미영씨,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Nos dirigimos a usted en referencia a...
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Le escribimos en referencia a...
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Con relación a...
...에 관하여 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
En referencia a...
...에 대해서 언급하자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Escribo para pedir información sobre...
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Le escribo en nombre de...
...를 대신하여 글을 드립니다.
Formell, im Namen einer anderen Person
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

¿Sería posible...
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Formelle Anfrage, vorsichtig
¿Tendría la amabilidad de...
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Formelle Anfrage, vorsichtig
Me complacería mucho si...
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Formelle Anfrage, vorsichtig
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Le agradecería enormemente si pudiera...
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
¿Podría enviarme...
...를 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, höflich
Estamos interesados en obtener/recibir...
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
Me atrevo a preguntarle si...
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
¿Podría recomendarme...
...를 추천해 주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
¿Podría enviarme...
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
Se le insta urgentemente a...
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Formelle Anfrage, sehr direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
¿Cuál es la lista actual de precios de...
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Formelle Anfrage, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Formelle Anfrage, direkt
Es nuestra intención...
저희의 목적은 ... 입니다.
Formelle Absichtserklärung, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Lamentamos informarle que...
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
El archivo adjunto está en formato...
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Formell, höflich
Para mayor información consulte nuestra página web:
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Formell, sehr höflich
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Formell, sehr höflich
Le agradecemos de antemano...
미리 감사의 말씀 드리며...
Formell, sehr höflich
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Formell, sehr höflich
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Formell, sehr höflich
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Formell, höflich
Si requiere más información no dude en contactarme.
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Formell, höflich
Me complace la idea de trabajar juntos.
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Formell, höflich
Gracias por su ayuda en este asunto.
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Formell, höflich
Me complace la idea de discutir esto con usted.
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Formell, direkt
Si requiere más información...
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Formell, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
당신의 수고에 감사드립니다.
Formell, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Formell, sehr direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
조만간 답장 받길 기대합니다.
Weniger formell, höflich
Se despide cordialmente,
... (자신의 이름) 드림,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Atentamente,
... (자신의 이름) 드림,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Respetuosamente,
... (자신의 이름) 드림,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saludos,
.... 보냄,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Saludos,
.... 보냄,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen