Dänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Distinguido Sr. Presidente:
Kære Hr. Direktør,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Distinguido Señor:
Kære Hr.,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Distinguida Señora:
Kære Fru.,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Apreciados Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A quien pueda interesar
Til hvem det måtte vedkomme,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Apreciado Sr. Pérez:
Kære Hr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Apreciado Sra. Pérez:
Kære Fru. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Apreciada Srta. Pérez:
Kære Frk. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fr. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimado Sr. Pérez:
Kære John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Querido Juan:
Kære John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver til dig angående...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i anledning af...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Con relación a...
I fortsættelse af...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
En referencia a...
I henhold til...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Escribo para pedir información sobre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Le escribo en nombre de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formell, im Namen einer anderen Person
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

¿Sería posible...
Ville du have noget imod hvis...
Formelle Anfrage, vorsichtig
¿Tendría la amabilidad de...
Vil du være så venlig at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Me complacería mucho si...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formelle Anfrage, vorsichtig
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formelle Anfrage, sehr höflich
¿Podría enviarme...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, höflich
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formelle Anfrage, höflich
Me atrevo a preguntarle si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formelle Anfrage, höflich
¿Podría recomendarme...
Kan du anbefale...
Formelle Anfrage, direkt
¿Podría enviarme...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, direkt
Se le insta urgentemente a...
Du anmodes til snarest at...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formelle Anfrage, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formelle Anfrage, direkt
Es nuestra intención...
Det er vores intention at...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Lamentamos informarle que...
Vi må desværre meddele dig at...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
El archivo adjunto está en formato...
Bilaget er i...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formell, höflich
Para mayor información consulte nuestra página web:
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formell, sehr höflich
Le agradecemos de antemano...
Tak på forhånd...
Formell, sehr höflich
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formell, sehr höflich
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formell, höflich
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formell, höflich
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formell, höflich
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formell, höflich
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formell, direkt
Si requiere más información...
Hvis du behøver mere information...
Formell, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi sætter pris på din forretning.
Formell, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formell, sehr direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Weniger formell, höflich
Se despide cordialmente,
Med venlig hilsen
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Atentamente,
Med venlig hilsen
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Respetuosamente,
Med respekt,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saludos,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Saludos,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen