Englisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Уважаемый г-н президент
Dear Mr. President,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Уважаемый г-н ...
Dear Sir,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Уважаемая госпожа...
Dear Madam,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Уважаемые...
Dear Sir / Madam,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Уважаемые...
Dear Sirs,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Уважаемые...
To whom it may concern,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Уважаемый г-н Смидт
Dear Mr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Mrs. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Miss Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Ms. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Уважаемый...
Dear John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Дорогой Иван!
Dear John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Пишем вам по поводу...
We are writing to you regarding…
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Мы пишем в связи с ...
We are writing in connection with ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Ввиду...
Further to…
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
В отношении...
With reference to…
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Не могли бы вы предоставить информацию о...
I am writing to enquire about…
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Я пишу от лица..., чтобы...
I am writing to you on behalf of...
Formell, im Namen einer anderen Person
Ваша компания была рекомендована...
Your company was highly recommended by…
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Вы не против, если...
Would you mind if…
Formelle Anfrage, vorsichtig
Будьте любезны...
Would you be so kind as to…
Formelle Anfrage, vorsichtig
Буду очень благодарен, если...
I would be most obliged if…
Formelle Anfrage, vorsichtig
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formelle Anfrage, sehr höflich
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
I would be grateful if you could...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Не могли бы вы прислать мне...
Would you please send me…
Formelle Anfrage, höflich
Мы заинтересованы в получении...
We are interested in obtaining/receiving…
Formelle Anfrage, höflich
Вынужден (с)просить вас...
I must ask you whether...
Formelle Anfrage, höflich
Не могли бы вы посоветовать...
Could you recommend…
Formelle Anfrage, direkt
Пришлите пожалуйста...
Would you please send me…
Formelle Anfrage, direkt
Вам необходимо срочно...
You are urgently requested to…
Formelle Anfrage, sehr direkt
Мы были бы признательны, если..
We would be grateful if…
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Каков ваш актуальный прейскурант на...
What is your current list price for…
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formelle Anfrage, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
We understand from your advertisment that you produce…
Formelle Anfrage, direkt
Нашим намерением является...
It is our intention to…
Formelle Absichtserklärung, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
We carefully considered your proposal and…
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
We are sorry to inform you that…
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Прикрепленный файл в формате...
The attachment is in...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formell, höflich
Больше информации см. на сайте...
For further information please consult our website at…
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formell, sehr höflich
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formell, sehr höflich
Заранее спасибо...
Thanking you in advance…
Formell, sehr höflich
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formell, sehr höflich
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formell, sehr höflich
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Please reply as soon as possible because…
Formell, höflich
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formell, höflich
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
I look forward to the possibility of working together.
Formell, höflich
Спасибо за помощь в этом деле.
Thank you for your help in this matter.
Formell, höflich
Я хотел бы обсудить это с вами
I look forward to discussing this with you.
Formell, direkt
Если вам необходимо больше информации...
If you require more information ...
Formell, direkt
Мы ценим ваш вклад
We appreciate your business.
Formell, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formell, sehr direkt
Надеюсь на скорый ответ
I look forward to hearing from you soon.
Weniger formell, höflich
С уважением...
Yours faithfully,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
С уважением...
Yours sincerely,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением ваш...
Respectfully yours,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением...
Kind/Best regards,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
С уважением...
Regards,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen