Spanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Stimate Domnule Preşedinte,
Distinguido Sr. Presidente:
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Stimate Domnule,
Distinguido Señor:
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Stimată Doamnă,
Distinguida Señora:
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Stimate Domnul/Doamnă,
Señores:
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Stimaţi Domni,
Apreciados Señores:
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
În atenţia cui este interesat,
A quien pueda interesar
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Stimate Domnule Popescu,
Apreciado Sr. Pérez:
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Apreciado Sra. Pérez:
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Stimată Domnişoară Ionescu,
Apreciada Srta. Pérez:
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Apreciada Sra. Pérez:
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Dragă Andreea Popescu,
Estimado Sr. Pérez:
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Dragă Mihai,
Querido Juan:
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vă scriem cu privire la...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vă scriem în legătură cu...
Le escribimos en referencia a...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
În legătură cu...
Con relación a...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Referitor la...
En referencia a...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Escribo para pedir información sobre...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Vă scriu în numele...
Le escribo en nombre de...
Formell, im Namen einer anderen Person
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

V-ar deranja dacă...
¿Sería posible...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Aţi fi atât de amabil încât să...
¿Tendría la amabilidad de...
Formelle Anfrage, vorsichtig
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Me complacería mucho si...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formelle Anfrage, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
¿Podría enviarme...
Formelle Anfrage, höflich
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formelle Anfrage, höflich
Aş dori să ştiu dacă...
Me atrevo a preguntarle si...
Formelle Anfrage, höflich
Îmi puteţi recomanda...
¿Podría recomendarme...
Formelle Anfrage, direkt
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
¿Podría enviarme...
Formelle Anfrage, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Se le insta urgentemente a...
Formelle Anfrage, sehr direkt
V-am rămâne recunoscători dacă...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formelle Anfrage, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formelle Anfrage, direkt
Intenţia noastră este să...
Es nuestra intención...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Lamentamos informarle que...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Ataşamentul este în formatul...
El archivo adjunto está en formato...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formell, höflich
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formell, sehr höflich
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formell, sehr höflich
Vă mulţumesc anticipat...
Le agradecemos de antemano...
Formell, sehr höflich
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formell, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formell, sehr höflich
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formell, höflich
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formell, höflich
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formell, höflich
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formell, höflich
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formell, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si requiere más información...
Formell, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formell, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formell, sehr direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Espero tener noticias de usted pronto.
Weniger formell, höflich
Cu stimă,
Se despide cordialmente,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Cu sinceritate,
Atentamente,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Cu respect,
Respetuosamente,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Toate cele bune,
Saludos,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cu bine,
Saludos,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen