Italienisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Stimate Domnule Preşedinte,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Stimate Domnule,
Gentilissimo,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Stimată Doamnă,
Gentilissima,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Stimate Domnul/Doamnă,
Gentili Signore e Signori,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Stimaţi Domni,
Alla cortese attenzione di ...,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
În atenţia cui este interesat,
A chi di competenza,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Stimate Domnule Popescu,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Stimată Domnişoară Ionescu,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Dragă Andreea Popescu,
Gentilissimo Bianchi,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Dragă Mihai,
Gentile Mario,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vă scriem cu privire la...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vă scriem în legătură cu...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
În legătură cu...
In riferimento a...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Referitor la...
Per quanto concerne...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Vă scriu în numele...
La contatto per conto di...
Formell, im Namen einer anderen Person
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

V-ar deranja dacă...
Le dispiacerebbe...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Aţi fi atât de amabil încât să...
La contatto per sapere se può...
Formelle Anfrage, vorsichtig
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Le sarei veramente grata/o se...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formelle Anfrage, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Potrebbe inviarmi...
Formelle Anfrage, höflich
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formelle Anfrage, höflich
Aş dori să ştiu dacă...
Mi trovo a chiederLe di...
Formelle Anfrage, höflich
Îmi puteţi recomanda...
Potrebbe raccomadarmi...
Formelle Anfrage, direkt
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formelle Anfrage, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
La invitiamo caldamente a...
Formelle Anfrage, sehr direkt
V-am rămâne recunoscători dacă...
Le saremmo grati se...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formelle Anfrage, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formelle Anfrage, direkt
Intenţia noastră este să...
È nostra intenzione...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dopo attenta considerazione...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Ataşamentul este în formatul...
L'allegato è in formato... .
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formell, höflich
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formell, sehr höflich
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formell, sehr höflich
Vă mulţumesc anticipat...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formell, sehr höflich
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formell, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formell, sehr höflich
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formell, höflich
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formell, höflich
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formell, höflich
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formell, höflich
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formell, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formell, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formell, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formell, sehr direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Spero di sentirLa presto.
Weniger formell, höflich
Cu stimă,
In fede,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Cu sinceritate,
Cordiali saluti
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Cu respect,
Cordialmente,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Toate cele bune,
Saluti
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cu bine,
Saluti
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen