Französisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Stimate Domnule Preşedinte,
Monsieur le Président,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Stimate Domnule,
Monsieur,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Stimată Doamnă,
Madame,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Stimate Domnul/Doamnă,
Madame, Monsieur,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Stimaţi Domni,
Madame, Monsieur
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
În atenţia cui este interesat,
Aux principaux concernés,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Stimate Domnule Popescu,
Monsieur Dupont,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Stimată Domnişoară Ionescu,
Mademoiselle Dupont,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Dragă Andreea Popescu,
Monsieur Dupont,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Dragă Mihai,
Cher Benjamin,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vă scriem cu privire la...
Nous vous écrivons concernant...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vă scriem în legătură cu...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
În legătură cu...
Suite à...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Referitor la...
En référence à...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
J'écris afin de me renseigner sur...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Vă scriu în numele...
Je vous écris de la part de...
Formell, im Namen einer anderen Person
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

V-ar deranja dacă...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Aţi fi atât de amabil încât să...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formelle Anfrage, vorsichtig
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formelle Anfrage, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formelle Anfrage, höflich
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formelle Anfrage, höflich
Aş dori să ştiu dacă...
Je me permets de vous demander si...
Formelle Anfrage, höflich
Îmi puteţi recomanda...
Pourriez-vous recommander...
Formelle Anfrage, direkt
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formelle Anfrage, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Nous vous prions de...
Formelle Anfrage, sehr direkt
V-am rămâne recunoscători dacă...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Quelle est votre liste des prix pour...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formelle Anfrage, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formelle Anfrage, direkt
Intenţia noastră este să...
Notre intention est de...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Nous regrettons de vous informer que...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Ataşamentul este în formatul...
Le fichier joint est au format...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formell, höflich
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formell, sehr höflich
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formell, sehr höflich
Vă mulţumesc anticipat...
En vous remerciant par avance...
Formell, sehr höflich
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formell, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formell, sehr höflich
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formell, höflich
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formell, höflich
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formell, höflich
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Merci pour votre aide.
Formell, höflich
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formell, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formell, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Merci de votre confiance.
Formell, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formell, sehr direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Dans l'attente de votre réponse.
Weniger formell, höflich
Cu stimă,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Cu sinceritate,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Cu respect,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Toate cele bune,
Meilleures salutations,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cu bine,
Cordialement,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen