Ungarisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Tisztelt Uram!
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Hölgyem!
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Tisztelt Uraim!
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A quem possa interessar,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Tisztelt Smith úr!
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kedves Smith John!
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Kedves John!
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Nós escrevemos a respeito de...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
A respeito de..
Továbbá ....
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Com referência a...
A ... ajánlásával....
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Escrevo-lhe para saber sobre...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Escrevo-lhe em nome de...
X nevében írok Önnek ....
Formell, im Namen einer anderen Person
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Nem bánná, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Eu ficaria muito satisfeito se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Hálás lennék, ha ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem...
Formelle Anfrage, höflich
Nós estamos interessados em obter/receber...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formelle Anfrage, höflich
Devo perguntar-lhe se...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formelle Anfrage, höflich
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Tudna ajánlani...
Formelle Anfrage, direkt
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem ...
Formelle Anfrage, direkt
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hálásak lennénk, ha ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Qual a lista atual de preços de...
Mi a jelenlegi ára a ....
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formelle Anfrage, direkt
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formelle Anfrage, direkt
É a nossa intenção...
Az a szándékunk, hogy ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Lamentamos informar que...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
O anexo está no formato...
A csatolmány a ...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formell, höflich
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, sehr höflich
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formell, sehr höflich
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Előre is köszönöm...
Formell, sehr höflich
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, sehr höflich
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formell, sehr höflich
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formell, höflich
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, höflich
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formell, höflich
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formell, höflich
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formell, direkt
Caso precise de maiores informações...
Ha több információra van szüksége
Formell, direkt
Nós prezamos o seu negócio.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formell, direkt
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formell, sehr direkt
Espero ter notícias suas em breve.
Várom a válaszát.
Weniger formell, höflich
Cordialmente,
Tisztelettel,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Atenciosamente,
Tisztelettel,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Com elevada estima,
Tisztelettel,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Lembranças,
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Abraços,
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen