Ungarisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Szanowny Panie Prezydencie,
Tisztelt Elnök Úr!
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Szanowny Panie,
Tisztelt Uram!
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Drogi/Szanowny Pani,
Tisztelt Hölgyem!
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Szanowni Państwo,
Tisztelt Uraim!
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Szanowny Panie,
Tisztelt Smith úr!
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Szanowny Panie,
Kedves Smith John!
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Drogi Tomaszu,
Kedves John!
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Piszemy do Państwa w sprawie...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Piszemy do Państwa w związku z...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
W nawiązaniu do...
Továbbá ....
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Nawiązując do...
A ... ajánlásával....
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
X nevében írok Önnek ....
Formell, im Namen einer anderen Person
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Nem bánná, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hálás lennék, ha ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Elküldené nekem...
Formelle Anfrage, höflich
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formelle Anfrage, höflich
Chciałbym zapytać, czy...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formelle Anfrage, höflich
Czy mógłby mi Pan polecić...
Tudna ajánlani...
Formelle Anfrage, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Elküldené nekem ...
Formelle Anfrage, direkt
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hálásak lennénk, ha ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Mi a jelenlegi ára a ....
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formelle Anfrage, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formelle Anfrage, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Az a szándékunk, hogy ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Z przykrością informujemy, że...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Załącznik jest w formacie...
A csatolmány a ...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formell, höflich
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, sehr höflich
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formell, sehr höflich
Z góry dziękuję...
Előre is köszönöm...
Formell, sehr höflich
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, sehr höflich
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formell, sehr höflich
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formell, höflich
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, höflich
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formell, höflich
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formell, höflich
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formell, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ha több információra van szüksége
Formell, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formell, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formell, sehr direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Várom a válaszát.
Weniger formell, höflich
Z wyrazami szacunku,
Tisztelettel,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Tisztelettel,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Z poważaniem,
Tisztelettel,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Pozdrawiam serdecznie,
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen