Dänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Szanowny Panie Prezydencie,
Kære Hr. Direktør,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Szanowny Panie,
Kære Hr.,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Drogi/Szanowny Pani,
Kære Fru.,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Szanowni Państwo,
Kære Hr./Fru.,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Szanowni Państwo,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Szanowny Panie,
Kære Hr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Szanowna Pani,
Kære Fru. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Szanowna Pani,
Kære Frk. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Szanowna Pani,
Kære Fr. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Szanowny Panie,
Kære John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Drogi Tomaszu,
Kære John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vi skriver til dig angående...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Piszemy do Państwa w związku z...
Vi skriver i anledning af...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
W nawiązaniu do...
I fortsættelse af...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Nawiązując do...
I henhold til...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formell, im Namen einer anderen Person
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Ville du have noget imod hvis...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Vil du være så venlig at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formelle Anfrage, vorsichtig
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, höflich
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formelle Anfrage, höflich
Chciałbym zapytać, czy...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formelle Anfrage, höflich
Czy mógłby mi Pan polecić...
Kan du anbefale...
Formelle Anfrage, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, direkt
Proszę o pilne przesłanie mi...
Du anmodes til snarest at...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formelle Anfrage, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formelle Anfrage, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Det er vores intention at...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Z przykrością informujemy, że...
Vi må desværre meddele dig at...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Załącznik jest w formacie...
Bilaget er i...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formell, höflich
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formell, sehr höflich
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formell, sehr höflich
Z góry dziękuję...
Tak på forhånd...
Formell, sehr höflich
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formell, sehr höflich
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formell, höflich
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formell, höflich
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formell, höflich
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formell, höflich
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formell, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Hvis du behøver mere information...
Formell, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
Vi sætter pris på din forretning.
Formell, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formell, sehr direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Weniger formell, höflich
Z wyrazami szacunku,
Med venlig hilsen
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Z poważaniem,
Med respekt,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Pozdrawiam serdecznie,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Pozdrawiam,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen