Arabisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Szanowny Panie Prezydencie,
عزيزي السيد الرئيس،
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Szanowny Panie,
سيدي المحترم،
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Drogi/Szanowny Pani,
سيدتي المحترمة،
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Szanowni Państwo,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Szanowni Państwo,
السادة المحترمون،
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Szanowni Państwo,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Szanowny Panie,
عزيزي السيد أحمد،
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Szanowna Pani,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Szanowny Panie,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Drogi Tomaszu,
عزيزي مجدي،
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Piszemy do Państwa w sprawie...
نكتب إليك بخصوص...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Piszemy do Państwa w związku z...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
W nawiązaniu do...
بالإضافة إلى...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Nawiązując do...
فيما يتعلق بـ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
أكتب لأسأل عن...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
أكتب إليك نيابة عن...
Formell, im Namen einer anderen Person
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Czy miałby Pan coś przeciwko...
أرجو ألا تمانع لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
هلا تفضلت بأنْ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Byłbym zobowiązany, gdyby...
سأكون ممنونا لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Czy mógłby mi Pan przesłać...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formelle Anfrage, höflich
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formelle Anfrage, höflich
Chciałbym zapytać, czy...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formelle Anfrage, höflich
Czy mógłby mi Pan polecić...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formelle Anfrage, direkt
Prosiłbym o przesłanie mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formelle Anfrage, direkt
Proszę o pilne przesłanie mi...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Będziemy wdzięczni, jeśli...
سنكون ممنونين لوْ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Jaka jest Pańska obecna cena za...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formelle Anfrage, direkt
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formelle Anfrage, direkt
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
إننا نَنوي أنْ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Z przykrością informujemy, że...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Załącznik jest w formacie...
الملف المرفق في شكل...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formell, höflich
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formell, sehr höflich
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formell, sehr höflich
Z góry dziękuję...
نشكرك مقدّما...
Formell, sehr höflich
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formell, sehr höflich
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formell, sehr höflich
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formell, höflich
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formell, höflich
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formell, höflich
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formell, höflich
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formell, direkt
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formell, direkt
Doceniamy Państwa pracę.
شكرا لثقتك فينا.
Formell, direkt
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formell, sehr direkt
Czekam na Pana odpowiedź.
في انتظار ردكم قريبا.
Weniger formell, höflich
Z wyrazami szacunku,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Z poważaniem,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Pozdrawiam serdecznie,
أجمل التحيات،
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Pozdrawiam,
تحياتي،
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen