Schwedisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Geachte heer President
Bäste herr ordförande,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Geachte heer
Bäste herrn,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Geachte mevrouw
Bästa fru,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Geachte heer, mevrouw
Bästa herr/fru,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Geachte dames en heren
Bästa herrar,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Geachte dames en heren
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Geachte heer Jansen
Bäste herr Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Bästa fru Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Bästa fröken Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Bästa fru Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Beste meneer Jansen
Bäste John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Beste Jan
Bäste John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vi skriver till dig angående ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Wij schrijven u in verband met ...
Vi skriver i samband med ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Met betrekking tot ...
Vidare till ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ten aanzien van ...
Med hänvisning till ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Jag skriver för att fråga om ...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Ik schrijf u uit naam van ...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formell, im Namen einer anderen Person
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Zou u het erg vinden om ...
Vi är tacksamma om du ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Kunde du skicka mig ...
Formelle Anfrage, höflich
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formelle Anfrage, höflich
Ik zou u willen vragen, of ...
Jag måste fråga dig om ...
Formelle Anfrage, höflich
Kunt u ... aanbevelen ...
Skulle du kunna rekommendera ...
Formelle Anfrage, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Skulle du kunna skicka mig ...
Formelle Anfrage, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Vi ber dig omgående att ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formelle Anfrage, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formelle Anfrage, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Vi har för avsikt att ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
De bijlage is in ... formaat.
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formell, höflich
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
För mer information, se vår hemsida ...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formell, sehr höflich
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formell, sehr höflich
Bij voorbaat dank.
Tack på förhand...
Formell, sehr höflich
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formell, sehr höflich
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formell, sehr höflich
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formell, höflich
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formell, höflich
Ik verheug mij op de samenwerking.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formell, höflich
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formell, höflich
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formell, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Om du behöver mer information ...
Formell, direkt
Wij waarderen u als klant.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formell, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formell, sehr direkt
Ik hoor graag van u.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Weniger formell, höflich
Met vriendelijke groet,
Med vänlig hälsning,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Met vriendelijke groet,
Med vänliga hälsningar,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Hoogachtend,
Med vänlig hälsning,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Met de beste groeten,
Vänliga hälsningar,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Groeten,
Hälsningar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen