Russisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Geachte heer President
Уважаемый г-н президент
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Geachte heer
Уважаемый г-н ...
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Geachte mevrouw
Уважаемая госпожа...
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Geachte heer, mevrouw
Уважаемые...
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Geachte dames en heren
Уважаемые...
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Geachte dames en heren
Уважаемые...
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Geachte heer Jansen
Уважаемый г-н Смидт
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Уважаемая г-жа Смидт
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Beste meneer Jansen
Уважаемый...
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Beste Jan
Дорогой Иван!
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Пишем вам по поводу...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Wij schrijven u in verband met ...
Мы пишем в связи с ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Met betrekking tot ...
Ввиду...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ten aanzien van ...
В отношении...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Ik schrijf u uit naam van ...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formell, im Namen einer anderen Person
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Ваша компания была рекомендована...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Zou u het erg vinden om ...
Вы не против, если...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Будьте любезны...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Буду очень благодарен, если...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Не могли бы вы прислать мне...
Formelle Anfrage, höflich
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Мы заинтересованы в получении...
Formelle Anfrage, höflich
Ik zou u willen vragen, of ...
Вынужден (с)просить вас...
Formelle Anfrage, höflich
Kunt u ... aanbevelen ...
Не могли бы вы посоветовать...
Formelle Anfrage, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Пришлите пожалуйста...
Formelle Anfrage, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Вам необходимо срочно...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Мы были бы признательны, если..
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formelle Anfrage, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formelle Anfrage, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Нашим намерением является...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
De bijlage is in ... formaat.
Прикрепленный файл в формате...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formell, höflich
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Больше информации см. на сайте...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formell, sehr höflich
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formell, sehr höflich
Bij voorbaat dank.
Заранее спасибо...
Formell, sehr höflich
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formell, sehr höflich
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formell, sehr höflich
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formell, höflich
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formell, höflich
Ik verheug mij op de samenwerking.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formell, höflich
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formell, höflich
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formell, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Если вам необходимо больше информации...
Formell, direkt
Wij waarderen u als klant.
Мы ценим ваш вклад
Formell, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formell, sehr direkt
Ik hoor graag van u.
Надеюсь на скорый ответ
Weniger formell, höflich
Met vriendelijke groet,
С уважением...
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Met vriendelijke groet,
С уважением...
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Hoogachtend,
С уважением ваш...
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Met de beste groeten,
С уважением...
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Groeten,
С уважением...
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen