Finnisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Geachte heer President
Arvoisa Herra Presidentti
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Geachte heer
Hyvä Herra,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Geachte mevrouw
Hyvä Rouva
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Geachte heer, mevrouw
Hyvä Herra / Rouva
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Geachte dames en heren
Hyvät vastaanottajat,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Geachte dames en heren
Hyvät vastaanottajat,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Geachte heer Jansen
Hyvä herra Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä rouva Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä neiti Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Beste meneer Jansen
Hyvä John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Beste Jan
Hyvä John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Wij schrijven u in verband met ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Met betrekking tot ...
Koskien...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ten aanzien van ...
Viitaten...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Ik schrijf u uit naam van ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formell, im Namen einer anderen Person
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Zou u het erg vinden om ...
Olisikohan mahdollista...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formelle Anfrage, höflich
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formelle Anfrage, höflich
Ik zou u willen vragen, of ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formelle Anfrage, höflich
Kunt u ... aanbevelen ...
Haluan kysyä voisiko...
Formelle Anfrage, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Voisitteko suositella...
Formelle Anfrage, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Olisimme kiitollisia jos...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formelle Anfrage, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formelle Anfrage, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Tavoitteenamme on...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
De bijlage is in ... formaat.
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formell, höflich
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formell, sehr höflich
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formell, sehr höflich
Bij voorbaat dank.
Kiittäen jo etukäteen...
Formell, sehr höflich
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formell, sehr höflich
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formell, sehr höflich
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formell, höflich
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formell, höflich
Ik verheug mij op de samenwerking.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formell, höflich
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formell, höflich
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formell, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formell, direkt
Wij waarderen u als klant.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formell, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formell, sehr direkt
Ik hoor graag van u.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Weniger formell, höflich
Met vriendelijke groet,
Ystävällisin terveisin,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Met vriendelijke groet,
Ystävällisin terveisin,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Hoogachtend,
Kunnioittavasti,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Met de beste groeten,
Parhain terveisin,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Groeten,
Terveisin,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen