Türkisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

拝啓
・・・・様
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
拝啓
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
拝啓 
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
拝啓
Sayın yetkili,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
拝啓 
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
関係者各位
İlgili makama,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
拝啓
・・・・様
Sayın Arzu Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
拝啓
・・・・様
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
拝啓
・・・・様
Sayın Fulya Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Türkal,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
佐藤太郎様
Sevgili Can,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
・・・・についてお知らせいたします。
... konuda size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
・・・にさらに付け加えますと、
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
・・・に代わって連絡しております。
... adına size yazıyorum.
Formell, im Namen einer anderen Person
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formelle Anfrage, vorsichtig
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
・・・・していただければ幸いです。
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formelle Anfrage, sehr höflich
・・・・を送っていただけますか。
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
是非・・・・を購入したいと思います。
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
・・・・は可能でしょうか?
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
・・・・を紹介してください。
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
・・・・をお送りください。
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
至急・・・・してください。
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
・・・・することを目的としております。
Niyetimiz şu ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ancak ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Ekler ... formatındadır.
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formell, höflich
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formell, sehr höflich
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formell, sehr höflich
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formell, sehr höflich
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formell, sehr höflich
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formell, höflich
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formell, höflich
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formell, höflich
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formell, höflich
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formell, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
誠にありがとうございました。
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formell, direkt
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
お返事を楽しみに待っています。
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Weniger formell, höflich
敬具
Saygılarımla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
敬具
Saygılarımızla,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
敬白
Saygılarımla,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
敬具
En iyi / kibar dileklerimle,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
よろしくお願い致します。
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen