Chinesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

拝啓
・・・・様
尊敬的主席先生,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
拝啓
尊敬的先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
拝啓 
尊敬的女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
拝啓
尊敬的先生/女士,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
拝啓 
尊敬的先生们,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
関係者各位
尊敬的收信人,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯女士,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
佐藤太郎様
亲爱的约翰 史密斯,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
佐藤太郎様
亲爱的约翰,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
・・・・についてお知らせいたします。
我们就...一事给您写信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
我们因...写这封信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
・・・にさらに付け加えますと、
因贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
鉴于贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
・・・についてお伺いします。
我写信想询问关于...的信息
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
・・・に代わって連絡しております。
我代表...给您写信
Formell, im Namen einer anderen Person
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
...诚挚推荐贵公司
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

・・・・していただけないでしょうか。
请问您是否介意...
Formelle Anfrage, vorsichtig
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
您是否能够...
Formelle Anfrage, vorsichtig
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
如果您能...,我将不胜感激
Formelle Anfrage, vorsichtig
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
・・・・していただければ幸いです。
如果您能… ,我将非常感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
・・・・を送っていただけますか。
您能将…发送给我吗?
Formelle Anfrage, höflich
是非・・・・を購入したいと思います。
我们对获得/接受...很有兴趣
Formelle Anfrage, höflich
・・・・は可能でしょうか?
我必须问您是否...
Formelle Anfrage, höflich
・・・・を紹介してください。
您能推荐...吗?
Formelle Anfrage, direkt
・・・・をお送りください。
您能将...发送给我吗?
Formelle Anfrage, direkt
至急・・・・してください。
请您尽快按要求将...
Formelle Anfrage, sehr direkt
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
如果您能...,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formelle Anfrage, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formelle Anfrage, direkt
・・・・することを目的としております。
我们的意向是...
Formelle Absichtserklärung, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
我们仔细考虑了您的建议和...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
大変申し訳ございませんが・・・・
很抱歉地通知您...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
附件是...格式的
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formell, höflich
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formell, sehr höflich
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formell, sehr höflich
・・・・してくださいますようお願いいたします。
提前谢谢您...
Formell, sehr höflich
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formell, sehr höflich
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formell, sehr höflich
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
麻烦您请尽快回复,因为...
Formell, höflich
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formell, höflich
お取り引きを開始させていただきたく思います。
我很期待将来有合作的可能性。
Formell, höflich
お力添えいただきありがとうございます。
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formell, höflich
この件について話し合える日を心待ちにしています。
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formell, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
如果您需要更多信息...
Formell, direkt
誠にありがとうございました。
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formell, direkt
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
请联系我,我的电话号码是...
Formell, sehr direkt
お返事を楽しみに待っています。
期待着尽快得到您的回复。
Weniger formell, höflich
敬具
此致
Formell, Name des Empfängers unbekannt
敬具
此致
敬礼
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
敬白
肃然至上
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
敬具
祝好
Informell, Geschäftspartner duzen sich
よろしくお願い致します。
祝好
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen