Spanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

माननीय राष्ट्र पती जी,
Distinguido Sr. Presidente:
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
माननीय महोदय,
Distinguido Señor:
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
माननीय महोदया,
Distinguida Señora:
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
माननीय महोदय/महोदया
Señores:
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
माननीय महोदय
Apreciados Señores:
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
नमस्कार
A quien pueda interesar
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
माननीय विजय शंकर जी,
Apreciado Sr. Pérez:
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Apreciado Sra. Pérez:
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
कुमारी मीरा परब जी
Apreciada Srta. Pérez:
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
माननीय कोमल गांधी जी
Apreciada Sra. Pérez:
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
विवेक सहगल जी,
Estimado Sr. Pérez:
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
कुमार जी
Querido Juan:
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Le escribimos en referencia a...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Con relación a...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
En referencia a...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Escribo para pedir información sobre...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Le escribo en nombre de...
Formell, im Namen einer anderen Person
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

आप बुरा न माने तो...
¿Sería posible...
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
¿Tendría la amabilidad de...
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Me complacería mucho si...
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formelle Anfrage, sehr höflich
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formelle Anfrage, sehr höflich
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
¿Podría enviarme...
Formelle Anfrage, höflich
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formelle Anfrage, höflich
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Me atrevo a preguntarle si...
Formelle Anfrage, höflich
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
¿Podría recomendarme...
Formelle Anfrage, direkt
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
¿Podría enviarme...
Formelle Anfrage, direkt
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Se le insta urgentemente a...
Formelle Anfrage, sehr direkt
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formelle Anfrage, direkt
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formelle Anfrage, direkt
हमारा अभिप्राय है कि...
Es nuestra intención...
Formelle Absichtserklärung, direkt
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
हमे खेद है यह बताकर कि...
Lamentamos informarle que...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
El archivo adjunto está en formato...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formell, höflich
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formell, sehr höflich
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formell, sehr höflich
धन्यवाद
Le agradecemos de antemano...
Formell, sehr höflich
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formell, sehr höflich
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formell, sehr höflich
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formell, höflich
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formell, höflich
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formell, höflich
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formell, höflich
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formell, direkt
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Si requiere más información...
Formell, direkt
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formell, direkt
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formell, sehr direkt
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Espero tener noticias de usted pronto.
Weniger formell, höflich
सादर
Se despide cordialmente,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
सादर
Atentamente,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
निष्ठापूर्वक
Respetuosamente,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
सादर
Saludos,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
सादर
Saludos,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen