Japanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
拝啓
・・・・様
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Αγαπητέ κύριε,
拝啓
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Αγαπητή κυρία,
拝啓 
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
拝啓
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
拝啓 
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
関係者各位
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
佐藤太郎様
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Αγαπητέ Ιωάννη,
佐藤太郎様
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Σας γράφουμε σχετικά με...
・・・・についてお知らせいたします。
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Σας γράφουμε αναφορικά με...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Σχετικά με...
・・・にさらに付け加えますと、
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Αναφορικά με,...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
・・・についてお伺いします。
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
・・・に代わって連絡しております。
Formell, im Namen einer anderen Person
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Θα ήταν δυνατόν...
・・・・していただけないでしょうか。
Formelle Anfrage, vorsichtig
Θα είχατε την καλοσύνη να...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formelle Anfrage, vorsichtig
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formelle Anfrage, vorsichtig
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formelle Anfrage, sehr höflich
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
・・・・していただければ幸いです。
Formelle Anfrage, sehr höflich
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
・・・・を送っていただけますか。
Formelle Anfrage, höflich
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formelle Anfrage, höflich
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
・・・・は可能でしょうか?
Formelle Anfrage, höflich
Μπορείτε να μου προτείνετε...
・・・・を紹介してください。
Formelle Anfrage, direkt
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
・・・・をお送りください。
Formelle Anfrage, direkt
Σας ζητείται επειγόντως να...
至急・・・・してください。
Formelle Anfrage, sehr direkt
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formelle Anfrage, direkt
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formelle Anfrage, direkt
Η πρόθεσή μας είναι να...
・・・・することを目的としております。
Formelle Absichtserklärung, direkt
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formell, höflich
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formell, sehr höflich
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formell, sehr höflich
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formell, sehr höflich
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formell, sehr höflich
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formell, sehr höflich
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formell, höflich
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formell, höflich
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formell, höflich
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
お力添えいただきありがとうございます。
Formell, höflich
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formell, direkt
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formell, direkt
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
誠にありがとうございました。
Formell, direkt
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formell, sehr direkt
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
お返事を楽しみに待っています。
Weniger formell, höflich
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
敬具
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Μετά τιμής,
敬具
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Με εκτίμηση,
敬白
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
χαιρετισμούς,
敬具
Informell, Geschäftspartner duzen sich
θερμούς χαιρετισμούς
よろしくお願い致します。
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen