Rumänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Monsieur le Président,
Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Monsieur,
Stimate Domnule,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Madame,
Stimată Doamnă,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Madame, Monsieur,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Madame, Monsieur
Stimaţi Domni,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Aux principaux concernés,
În atenţia cui este interesat,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Monsieur Dupont,
Stimate Domnule Popescu,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Madame Dupont,
Stimată Doamnă Popescu,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Mademoiselle Dupont,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Madame Dupont,
Stimată Doamnă Popescu,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Monsieur Dupont,
Dragă Andreea Popescu,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Cher Benjamin,
Dragă Mihai,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Nous vous écrivons concernant...
Vă scriem cu privire la...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Nous vous écrivons au sujet de...
Vă scriem în legătură cu...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Suite à...
În legătură cu...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
En référence à...
Referitor la...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
J'écris afin de me renseigner sur...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Je vous écris de la part de...
Vă scriu în numele...
Formell, im Namen einer anderen Person
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
V-ar deranja dacă...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Auriez-vous l'amabilité de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Je vous saurai gré de...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Je vous saurai gré de...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Pourriez-vous me faire parvenir...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formelle Anfrage, höflich
Nous sommes intéressés par la réception de...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formelle Anfrage, höflich
Je me permets de vous demander si...
Aş dori să ştiu dacă...
Formelle Anfrage, höflich
Pourriez-vous recommander...
Îmi puteţi recomanda...
Formelle Anfrage, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formelle Anfrage, direkt
Nous vous prions de...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Quelle est votre liste des prix pour...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formelle Anfrage, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formelle Anfrage, direkt
Notre intention est de...
Intenţia noastră este să...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Nous regrettons de vous informer que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Le fichier joint est au format...
Ataşamentul este în formatul...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formell, höflich
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formell, sehr höflich
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formell, sehr höflich
En vous remerciant par avance...
Vă mulţumesc anticipat...
Formell, sehr höflich
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formell, sehr höflich
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formell, sehr höflich
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formell, höflich
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formell, höflich
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formell, höflich
Merci pour votre aide.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formell, höflich
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formell, direkt
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formell, direkt
Merci de votre confiance.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formell, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formell, sehr direkt
Dans l'attente de votre réponse.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Weniger formell, höflich
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Cu stimă,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Cu sinceritate,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Cu respect,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Meilleures salutations,
Toate cele bune,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cordialement,
Cu bine,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen