Niederländisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Arvoisa Herra Presidentti
Geachte heer President
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Hyvä Herra,
Geachte heer
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Hyvä Rouva
Geachte mevrouw
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Hyvä Herra / Rouva
Geachte heer, mevrouw
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Hyvä herra Smith,
Geachte heer Jansen
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Hyvä rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Hyvä neiti Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Hyvä John Smith,
Beste meneer Jansen
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Hyvä John,
Beste Jan
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u in verband met ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Koskien...
Met betrekking tot ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Viitaten...
Ten aanzien van ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kirjoitan tiedustellakseni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formell, im Namen einer anderen Person
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Olisikohan mahdollista...
Zou u het erg vinden om ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisitteko ystävällisiä ja...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Ik zou u willen vragen, of ...
Formelle Anfrage, höflich
Haluan kysyä voisiko...
Kunt u ... aanbevelen ...
Formelle Anfrage, direkt
Voisitteko suositella...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Formelle Anfrage, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
U wordt dringend verzocht ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Formelle Anfrage, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Formelle Anfrage, direkt
Tavoitteenamme on...
Het is ons oogmerk om ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Liitetiedosto on ... muodossa.
De bijlage is in ... formaat.
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formell, höflich
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formell, sehr höflich
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formell, sehr höflich
Kiittäen jo etukäteen...
Bij voorbaat dank.
Formell, sehr höflich
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formell, sehr höflich
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formell, sehr höflich
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formell, höflich
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formell, höflich
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formell, höflich
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formell, höflich
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formell, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formell, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Wij waarderen u als klant.
Formell, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formell, sehr direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ik hoor graag van u.
Weniger formell, höflich
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Kunnioittavasti,
Hoogachtend,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Parhain terveisin,
Met de beste groeten,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Terveisin,
Groeten,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen