Englisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Arvoisa Herra Presidentti
Dear Mr. President,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Hyvä Herra,
Dear Sir,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Hyvä Rouva
Dear Madam,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Hyvä Herra / Rouva
Dear Sir / Madam,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Hyvät vastaanottajat,
Dear Sirs,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Hyvät vastaanottajat,
To whom it may concern,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Hyvä herra Smith,
Dear Mr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Hyvä rouva Smith,
Dear Mrs. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Hyvä neiti Smith,
Dear Miss Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Dear Ms. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Hyvä John Smith,
Dear John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Hyvä John,
Dear John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing to you regarding…
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing in connection with ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Koskien...
Further to…
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Viitaten...
With reference to…
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kirjoitan tiedustellakseni...
I am writing to enquire about…
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
I am writing to you on behalf of...
Formell, im Namen einer anderen Person
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Your company was highly recommended by…
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Olisikohan mahdollista...
Would you mind if…
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisitteko ystävällisiä ja...
Would you be so kind as to…
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
I would be most obliged if…
Formelle Anfrage, vorsichtig
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formelle Anfrage, sehr höflich
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
I would be grateful if you could...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Would you please send me…
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
We are interested in obtaining/receiving…
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
I must ask you whether...
Formelle Anfrage, höflich
Haluan kysyä voisiko...
Could you recommend…
Formelle Anfrage, direkt
Voisitteko suositella...
Would you please send me…
Formelle Anfrage, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
You are urgently requested to…
Formelle Anfrage, sehr direkt
Olisimme kiitollisia jos...
We would be grateful if…
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
What is your current list price for…
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formelle Anfrage, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
We understand from your advertisment that you produce…
Formelle Anfrage, direkt
Tavoitteenamme on...
It is our intention to…
Formelle Absichtserklärung, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
We carefully considered your proposal and…
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
We are sorry to inform you that…
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Liitetiedosto on ... muodossa.
The attachment is in...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formell, höflich
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
For further information please consult our website at…
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formell, sehr höflich
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formell, sehr höflich
Kiittäen jo etukäteen...
Thanking you in advance…
Formell, sehr höflich
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formell, sehr höflich
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formell, sehr höflich
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Please reply as soon as possible because…
Formell, höflich
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formell, höflich
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
I look forward to the possibility of working together.
Formell, höflich
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Thank you for your help in this matter.
Formell, höflich
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
I look forward to discussing this with you.
Formell, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
If you require more information ...
Formell, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
We appreciate your business.
Formell, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formell, sehr direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
I look forward to hearing from you soon.
Weniger formell, höflich
Ystävällisin terveisin,
Yours faithfully,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Ystävällisin terveisin,
Yours sincerely,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Kunnioittavasti,
Respectfully yours,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Parhain terveisin,
Kind/Best regards,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Terveisin,
Regards,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen