Chinesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Arvoisa Herra Presidentti
尊敬的主席先生,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Hyvä Herra,
尊敬的先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Hyvä Rouva
尊敬的女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Hyvä Herra / Rouva
尊敬的先生/女士,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Hyvät vastaanottajat,
尊敬的先生们,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Hyvät vastaanottajat,
尊敬的收信人,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Hyvä herra Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Hyvä rouva Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Hyvä neiti Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Hyvä neiti / rouva Smith,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Hyvä John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Hyvä John,
亲爱的约翰,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Kirjoitamme teille liittyen...
我们就...一事给您写信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Kirjoitamme teille liittyen...
我们因...写这封信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Koskien...
因贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Viitaten...
鉴于贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kirjoitan tiedustellakseni...
我写信想询问关于...的信息
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
我代表...给您写信
Formell, im Namen einer anderen Person
... suositteli yritystänne lämpimästi...
...诚挚推荐贵公司
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Olisikohan mahdollista...
请问您是否介意...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisitteko ystävällisiä ja...
您是否能够...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
如果您能...,我将不胜感激
Formelle Anfrage, vorsichtig
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
如果您能… ,我将非常感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
您能将…发送给我吗?
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
我必须问您是否...
Formelle Anfrage, höflich
Haluan kysyä voisiko...
您能推荐...吗?
Formelle Anfrage, direkt
Voisitteko suositella...
您能将...发送给我吗?
Formelle Anfrage, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
请您尽快按要求将...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Olisimme kiitollisia jos...
如果您能...,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formelle Anfrage, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formelle Anfrage, direkt
Tavoitteenamme on...
我们的意向是...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
很抱歉地通知您...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
Liitetiedosto on ... muodossa.
附件是...格式的
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formell, höflich
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formell, sehr höflich
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formell, sehr höflich
Kiittäen jo etukäteen...
提前谢谢您...
Formell, sehr höflich
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formell, sehr höflich
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formell, sehr höflich
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formell, höflich
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formell, höflich
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
我很期待将来有合作的可能性。
Formell, höflich
Kiitos avustanne tässä asiassa.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formell, höflich
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formell, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
如果您需要更多信息...
Formell, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formell, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
请联系我,我的电话号码是...
Formell, sehr direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
期待着尽快得到您的回复。
Weniger formell, höflich
Ystävällisin terveisin,
此致
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Ystävällisin terveisin,
此致
敬礼
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Kunnioittavasti,
肃然至上
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Parhain terveisin,
祝好
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Terveisin,
祝好
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen